Aktuelles

 


ab 8. September 2025 | starting 8 September 2025

An Anleihegläubiger, die Ansprüche angemeldet, aber bereits anteilige Zahlungen im Zusammenhang mit dem Treuhandvermögen erhalten haben, etwa aufgrund eines Urteils oder eines Vergleichs, werden Ablehnungsschreiben verschickt. Mit der jeweiligen Zahlung sind weitere Ansprüche bezüglich des Treuhandvermögens vollständig abgeglichen.

Bondholders who have filed claims but have already received pro rata payments in connection with the trust assets, for example on the basis of a court ruling or settlement, will receive letters of rejection. With the respective payment, further claims relating to the trust assets are settled in full.

 


13. August 2025 | 13 August 2025

Seit Eingang der Anspruchsanmeldungen werden diejenigen Anleihegläubiger kontaktiert, die keine oder unvollständige Unterlagen zugesandt haben. Gelegentlich sind mehrere Aufforderungen erforderlich. Auf das Rücksendeverhalten hat die Kanzlei Unzicker Rechtsanwälte PartGmbB keinen Einfluss. Sollten bis zu einem bestimmten Termin (wird noch festgelegt, spätestens 31.12.2025) die Unterlagen einzelner Anleihegläubiger nicht vollständig sein, wird dies individuell berücksichtigt werden.

Die Ablehnungsschreiben an diejenigen Anleihegläubiger, die keine Ansprüche mehr geltend machen können, werden voraussichtlich ab September 2025 versandt werden.

Since the claims were filed, those bondholders who have not sent any documents or have sent incomplete documents are being contacted. Occasionally, several requests are necessary. The law firm Unzicker Rechtsanwälte PartGmbB has no influence on the return behaviour. If the documents of individual bondholders are not complete by a certain date (to be determined, but no later than 31 December 2025), this will be taken into account on an individual basis.

The rejection letters to those bondholders who can no longer assert claims are expected to be sent out from September 2025 onwards.

 


 

6. Mai 2025 | 6 May 2025

Die Frist zur Anmeldung von Ansprüchen wird bis zum 31. Mai 2025 verlängert. Zwischenzeitlich werden die bislang eingegangenen und weiter eingehenden Anspruchsanmeldungen überprüft, fehlende Unterlagen nachgefordert und diejenigen Anmelder eruiert, die keine Ansprüche mehr geltend machen können. Letztere werden informiert werden.

The time limit for filing claims has been extended to 31 May 2025. In the meantime, the claims applications received to date and those still being received will be reviewed, missing documents will be requested and those applicants who can no longer assert claims will be identified. The latter will be informed.

ab 6. Mai 2025 | starting 6 May 2025

Wie unten erwähnt (14. März 2025) hat die Kanzlei vom Insolvenzverwalter eine Liste erhalten, in der rund 500 Anleihegläubiger verzeichnet sind, die beim Insolvenzverwalter Ansprüche zur Tabelle gem. § 175 InsO angemeldet hatten. Es wurden diejenigen per Post kontaktiert, die bislang noch keine Forderungen geltend gemachten haben. Die Daten wurden mit Anleihegläubigern abgeglichen, die bereits Ansprüche angemeldet oder nach Rechtsstreitigkeiten bereits anteilige Zahlungen im Zusammenhang mit dem Treuhandvermögen erhalten haben.

As mentioned below (14 March 2025) the law office received a list from the insolvency administrator containing around 500 bond creditors who had filed claims with the insolvency administrator in accordance with Section 175 InsO. Those who have not yet asserted any claims were contacted by letter. The data was compared with bond creditors who have already filed claims or have already received pro rata payments in connection with the trust assets following legal disputes. 

 


ab 2. Mai 2025 | starting 2 May 2025

Sofern zur Anspruchsprüfung nötige Unterlagen fehlen, werden diese bei den einzelnen Anmeldern angefordert.

If any documents required for checking claims are missing, these will be requested from the individual applicants.

 


10. April 2025 | 10 April 2025

Die Frist zur Anmeldung von Ansprüchen wird bis zum 16. Mai 2025 verlängert.

The time limit for filing claims has been extended to 16 May 2025.

 


17. März 2025 |17 March 2025

Es wird geprüft werden, ob die Voraussetzungen der Anspruchsanmeldungen erfüllt sind. Wie lange dieser Prozess dauern wird, ist nicht absehbar.

It will be checked whether the requirements for filing a claim have been met. It is not possible to predict how long this process will take.

 


14. März 2025 | 14 March 2025

Der Insolvenzverwalter übersendet eine Liste mit rund 500 Anlegern/Gläubigern (Tabelle nach § 175 InsO), die im Insolvenzverfahren vor dem Amtsgericht München, Az.: 1508 IN 1912/15, Ansprüche angemeldet haben. Diese werden voraussichtlich im Laufe des April 2025 angeschrieben und auf die Möglichkeit hingewiesen, Ansprüche anzumelden.

The insolvency administrator sends a list of around 500 investors/creditors (table in accordance with Section 175 InsO) who have filed claims in the insolvency proceedings before the Munich Local Court, case no.: 1508 IN 1912/15. They are expected to be contacted in the course of April 2025 and informed of the opportunity to submit claims.


14. März 2025 | 14 March 2025

Rund 170 Anleger, vorrangig Privatanleger, aber auch einige institutionelle Anleger haben ihre Ansprüche seit dem 21.01.2025 angemeldet.

Around 170 investors, primarily private investors but also some institutional investors, have registered their claims since 21 January 2025.

 


12. Februar 2025 | 12 February 2025

Die am 21. Januar 2025 über den WM Datenservice veröffentlichte Mitteilung an die Depotbanken wird zusätzlich an diverse auf Anlegerschutz spezialisierte Kanzleien, an die Deutsche Schutzvereinigung für Wertpapierbesitz e.V. (DSW) sowie an die Schutzgemeinschaft der Kapitalanleger e.V. (SdK) geschickt.

The notification to the custodian banks published on 21 January 2025 via the WM Datenservice will also be sent to various law firms specialising in investor protection, to the Deutsche Schutzvereinigung für Wertpapierbesitz e.V. (DSW) and to the Schutzgemeinschaft der Kapitalanleger e.V. (SdK).

 


21. Januar 2025 | 21 January 2025

Seit 21. Januar 2025 gehen Anspruchsanmeldungen ein. Die Frist zur Anmeldung von Ansprüchen läuft weiter bis 14. März 2025.

The first claim applications have been received since 21 January 2025. The deadline for filing claims continues until 14 March 2025.

 

21. Januar 2025 | 21 January 2025

Die Treuhänderin hat über WM Datenservice eine Mitteilung an Depotbanken gerichtet, die von dort ab dem 21.01.2025 an die einzelnen Anleihegläubiger verbreitet wurde. In dieser Mitteilung wurden die Anleihegläubiger aufgefordert, Ansprüche bis 14. März 2025 bei der Treuhänderin geltend zu machen.

The trustee sent a notification to custodian banks via WM Datenservice, which was distributed to the individual bondholders from 21.01.2025. In this notification, the bondholders were requested to assert claims with the trustee by 14 March 2025.